早時
萬光发天高
紅雲現如毛
夜殘星月盡
眾人望遠遙
Tảo thời
Vạn quang phát thiên cao
Hồng vân hiện như mao
Dạ tàn tinh nguyệt tận
Chúng nhân vọng viễn dao
Dịch nghĩa
Buổi sớm
Hàng vạn tia sáng phát lên trời cao
Mây hồng hiện ra như bông
Đêm tàn trăng sao cũng hết
Mọi người nhìn được ra xa
Dịch thơ
Muôn nghìn tia sáng tung lên
Mây hồng hiển hiện ta nhìn như bông
Trăng sao đêm tối tận cùng
Mọi người hớn hở ra trông bầu trời.
Đỗ Đình Tuân tự dịch
22/9/2012
Đỗ Đình Tuân
0 nhận xét:
Đăng nhận xét